Любовь и война: Варшавское восстание в песнях

Любовь и война: Варшавское восстание в песнях

484
0
Варшавское восстание

Современные польские музыканты поют о людях Варшавского восстания

«Еду трамваем на войну.

Трамваем с отделениями «только для немцев».

Еду с первоавгустовским потом на лбу,

И с холодным дулом пистолета в кармане»

– Так польская рок-группа «Lao Che» пела о «Час W» (Godzina W), часе взрыва Варшавского восстания. Лидер группы Губерт «Спенты» Добачевский написал эту песню под влиянием поэзии Кшиштофа Камиля Бачинского, 23-летнего поэта, повстанца, варшавянина, погибшего на четвертый день восстания, 4 августа 1944 года.

Час «W» – это 17:00, тогда все началось. Это также заголовок песни в альбоме «Варшавское восстание», который вышел в 2005 году.

«Откровенно говоря, мы думали, что никого, кроме историков, этот альбом не заинтересует. Но получилось иначе», – говорил в свое время Губерт Спенты об альбоме, который стал переломным в истории группы «Lao Che», получил статус золотого и принес коллективу известность.

Альбом “Варшавське повстання” (“Восстание”) построен таким образом, что песни являются листами в календаре: начинается с первого августа и заканчивается песней “Конець”. Предпоследний трек трек – “Каналы”.

Утро 19 сентября 1944. Последние защитники варшавского района Чернякув выходят к варшавским каналам. Те, кто выживет, уйдут оттуда третьего октября…

В этой песне слышим слова, звучавшие в начале:

«Еду трамваем на войну… на последней остановке выхожу»

Так заканчивается история.

Альбом «Варшавское восстание» стал переломным не только в истории группы «Lao Che». Он дал начало череде музыкальных проектов, которым патронирует музей Варшавского восстания. Каждый год 1 августа в этой здании проходят концерты, музей выдает пластинки посвященные восстанию. Говорит директор музея Ян Олдаковский:

– Восстание – это драматическое и тяжелое событие. О нем трудно говорить. Идеальной для этого является язык искусства. Поэтому каждый год мы предлагаем художникам рассказать о восстании собственно на этом языке. Я замечаю, что все реже они рассказывают о военных моментах восстания, о его ходе, а все чаще обращаются к судьбе людей – повстанцев и гражданского населения. Артисты нечто находят в этих историях, когда мы слушаем эти песни-рассказы, то слезы наворачиваются на глаза, так как эти судьбы нас глубоко затрагивают и мы не можем быть равнодушными.

Таким собственно, трогательным, человеческим и очень женским проектом был альбом «Morowe panny», название можно перевести так: «Бравые девушки». Это песни посвященные женщинам-повстанцам. О них поют и женщины – польские певицы Анита Липницька, Катажина Гронец, Паулина Пшибиш, Марика.

«Вечером Янек, Бася, Ванда идут в город.

И с каждым шагом земля пылает под ногами.

Кто-то чужой решил присвоить этот город,

А они его не хотят отдавать»

Так начинается песня в исполнении Марики «Идем в ночь». «Мы идем в ночь, но вместо того, чтобы смеяться, погружаемся в темноту… Завтра можем исчезнуть в пепле…».

Альбом «Бравые девушки» вышел в 68-ю годовщину Варшавского восстания, он выдержан в стиле регги, джаза, хип-хопа. Звучаниями 2012 года певицы рассказали о своих сверстницах из 44-го.

Человеческим историям посвященный также нынешний музыкальный проект, который называется «Истории» («Historie»). Этот альбом является отражением того, как сложилась судьба жителей Варшавы, – говорит композитор Анджей Смолик, который проработал музыкальное оформление диска:

– Каждая история интересна, так как показывает многочисленные эмоции и переломные моменты в жизни человека. Некоторым из наших греоив в течение этих лет удалось пережить в разы больше, чем большинству нас на протяжении всей жизни. Мне, однако, кажется, что спетые нами истории не являются исключительными. Большинство людей, которые жили в те экстремальные времена были вынуждены делать выбор, принимать судьбоносные решения, от которых мы сегодня освобождены.

Одна из песен на альбоме «Истории» – «Алюня» – посвящена Алине Аугустовськиой-Мрозовской. И именно эту песню хочу, чтобы вы послушали. Об истории главной героини – Алины, или «Алюни» рассказывает певица Наталья Гросяк, которая написала текст песни. Алюня в Варшавском восстании потеряла своего любимого:

– Это была первая история, которую я прочитала, когда готовилась писать тексты к песням. Она меня втянула, тронула. Алюня все это время ждала своего Юрека. Она ждала его 10 лет после войны. Искала его везде. А встретиться им было дано после 50-летней разлуки. Алюня тогда была замужем, она имела внуков… Юрек тоже имел за собой супружескую жизнь. И после этих 50 лет они поженились.

“Сиренево-синее платье… Для свадьбы раз,

Костюм из коричневой шерсти

В кармане мак.

Почему ты меня не поймал за руку?

Почему изменил свое сердце?

В августовский горячий день…”

Кроме истории Алюни, то есть Алины Аугустовськой-Мрозовской, в этом альбоме услышим рассказы о судьбе Ирены Лось, Дануты Шлаймер… Почему именно о них захотел рассказать композитор? «Потому что они полны драматизма, у них любовь, потеря, возвращение… Потому что они являются отражением драматургии Варшавского восстания», – объясняет Анджей Смолик. И добавляет, что в этих песнях рассказывается не только о переломных моментах судьбы героев, но и о том, как их жизнь сложилась позже, после Варшавского восстания.

Тадеуш Стефан Гайцы – так же, как и упомянутый ранее Кшиштоф Камиль Бачинский – был поэтом и повстанцем. Погиб 16 серепня 1944 года, имел 22 года. К истории польской литературы Гайцы вошел как поэт Варшавского восстания. Его стихи услышим в альбоме «Гайцы» («Gajcy»). Альбом в 2009 году издал Музей Варшавского восстания, а поэзии, что в нем собраны – это срез всего творчества поэта.

«Моя малая, до свидания уже,

Еще один поцелуй дай –

А отвоюю тебе рай.

Хороший дом посреди роз

За страной иду!

…Когда вернусь –

пожертвую тебе

Малую рыбку из соленой воды.

или

Ожерелье из моей крови».

Авторы этого альбома – группа «Żywiołak», которую вы только что услышали, из стихов Гайцы создали новые тексты. В конце концов, в альбоме слова дописаны и оригинальные фрагменты обозначены разными цветами. Такой прием – вмешательство в оригинальный текст – дал интересный результат: наряду со словами, лексемами, которые употребляли в начале 20-го века, наряду с формами Тадеуша Гайцы появились сленговые, молодежные высказывания 21-го века.

Яна Стэмпневич

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ