О чем моя книга. Иван Андрусяк

О чем моя книга. Иван Андрусяк

3514
0
Иван Андрусяк

Я ничего в этой книге не придумал: когда моей Стефке было +2 года, тогда она была «голячок» и «голопопенко» — и сама придумала «магазин невидимых вещей», который регулярно «посещала».

Но так случилось, что тогда я прописывал другие Стефины идеи (см. Мои книги «Стефа и ее Чакалка», «Кабан дикий — хвост большой», «Сорокопуты или Как Лиза и Стефа решили убежать из дома», «Пингвиник»), а эта идея прибереглась.

И вот теперь, когда я ее прописал, произошло два интересности. Во-первых, возмутилась сама Стефа: «Папа, тогда я была малявка, а теперь мне скоро 14 лет, что подумают мои одноклассники».

А во-вторых, очень правильно среагировал на этот текст директор издательства «Фонтан сказок» Олег Рыбак: «Иван, а где ты найдешь художника, который изобразит это так, как надо?!.

И вот из этих двух факторов и состояла книга: в тексте Стефу органично заменила Ляля (в английском переводе Долли), а художника Оксану Липку я уже «видел» под этот проект, когда еще писался текст.

Дело в том, что Оксана была наставницей и художественным руководителем Алины Вилищук, которая перед этим делала для нас очень креативную книгу Юрия Бедрик «снюс-нюсь-нюсь» — и я видел, что она умеет и как она классно работает как преподаватель со своими студентами.

И я знал, что у Оксаны дочь именно такого возраста, как была моя Стефка тогда, когда была «голышом» и «голо Попенко». И не было ни малейшего сомнения, что Оксана сделает из этой книги «куколку» — и в прямом, и в переносном смысле. Так и получилось.

Книга-билингва (кроме украинского, параллельно подано текст на английском) вышла в издательстве «Фонтан сказок».

Материал подготовила Валентина Рущак.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ